Maybe one or more of these themes:
Bingo’s (for bingo fuel)
The Boneyard: where alcoholic pilots go to die
Trashold
UdoR wrote:
In German, the syllable “bar” can be adjoint to a word, and that is done quite regularly
It’s the same in Norwegian. In Norwegian “bar” (alone as a word) also means naked or “by itself” (as well as a bar where you can buy drinks). A common thing to do at a bar is to order a whiskey. When the bartender asks how you want it, you can answer “bar”. This means you want the whiskey without anything else, no ice, no nothing. Which IMO is the only way to drink whiskey or rum for that matter There was a bar in Moss long ago named “Rompa Bar”, which “literally” means with a “nude ass”, like Donald Duck, only the word “rumpa” is used in a more positive/innocent way than the word “ass” I think.
LeSving wrote:
There was a bar in Moss long ago named “Rompa Bar”, which “literally” means with a “nude ass”, like Donald Duck
By the way, that’s a good testimony to the similarity between Germanic languages, Norwegian and English in this case: rompa bar = bare rump.
Ground Effect
Load Factor