Ground Effect
Load Factor
LeSving wrote:
There was a bar in Moss long ago named “Rompa Bar”, which “literally” means with a “nude ass”, like Donald Duck
By the way, that’s a good testimony to the similarity between Germanic languages, Norwegian and English in this case: rompa bar = bare rump.
UdoR wrote:
In German, the syllable “bar” can be adjoint to a word, and that is done quite regularly
It’s the same in Norwegian. In Norwegian “bar” (alone as a word) also means naked or “by itself” (as well as a bar where you can buy drinks). A common thing to do at a bar is to order a whiskey. When the bartender asks how you want it, you can answer “bar”. This means you want the whiskey without anything else, no ice, no nothing. Which IMO is the only way to drink whiskey or rum for that matter There was a bar in Moss long ago named “Rompa Bar”, which “literally” means with a “nude ass”, like Donald Duck, only the word “rumpa” is used in a more positive/innocent way than the word “ass” I think.
Trashold
Maybe one or more of these themes:
Bingo’s (for bingo fuel)
The Boneyard: where alcoholic pilots go to die
In German, the syllable “bar” can be adjoint to a word, and that is done quite regularly. For example “unsinkbar” means unsinkable. In this regard a proposal for a bar’s name in german is “UnfliegBar”, that means “unflyable”.
But I would choose fliegBar
Outer Marker.
I’ve seen several houses with that name.
Bucking Bar
Which has to serve a drink called Wolfram of course
If it was a mobile bar – The Fuel Truck.
The bathrooms would be “The Jerry Can”.
Last orders would be called by “Announcing Final Approach Fix”.
And if you wanted a double you would order a “Twin”.
Bar None